多国语言网页转换系统及方法.pdf

上传人:大师****2 文档编号:4428014 上传时间:2018-10-01 格式:PDF 页数:11 大小:2.19MB
返回 下载 相关 举报
多国语言网页转换系统及方法.pdf_第1页
第1页 / 共11页
多国语言网页转换系统及方法.pdf_第2页
第2页 / 共11页
多国语言网页转换系统及方法.pdf_第3页
第3页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《多国语言网页转换系统及方法.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《多国语言网页转换系统及方法.pdf(11页珍藏版)》请在专利查询网上搜索。

1、(10)申请公布号 CN 103970751 A (43)申请公布日 2014.08.06 C N 1 0 3 9 7 0 7 5 1 A (21)申请号 201310030199.8 (22)申请日 2013.01.28 G06F 17/30(2006.01) G06F 17/28(2006.01) (71)申请人鸿富锦精密工业(深圳)有限公司 地址 518109 广东省深圳市宝安区龙华镇油 松第十工业区东环二路2号 申请人鸿海精密工业股份有限公司 (72)发明人彭冠桥 叶建发 李忠一 温廷宇 (54) 发明名称 多国语言网页转换系统及方法 (57) 摘要 一种多国语言网页转换方法,该方法包。

2、括以 下步骤:根据用户设置的语言信息,查找对应的 语言文件;在该网页中的语言标签处显示该语言 文件中的内容;根据语言信息获取该语言所对应 的数据库编号;根据所述数据库编号连接到对应 的数据库,并将对应数据库的数据显示在该网页 上;当用户重新设置语言信息,则在同一页面上, 根据重新设置的语言信息,显示该重新设置语言 信息所对应的语言文件的内容,及该重新设置语 言信息所对应的数据库中的数据。本发明还提供 一种多国语言网页转换系统。利用本发明可以实 现不同语言版本的页面集合在同一个网站上,无 需对每一种语言建立一个的独立网站,避免使用 传统网站技术的繁琐流程,方便了用户。 (51)Int.Cl. 权。

3、利要求书2页 说明书5页 附图3页 (19)中华人民共和国国家知识产权局 (12)发明专利申请 权利要求书2页 说明书5页 附图3页 (10)申请公布号 CN 103970751 A CN 103970751 A 1/2页 2 1.一种多国语言网页转换系统,其特征在于,该系统包括: 获取模块,用于获取用户在浏览器中设置的语言信息,及获取浏览器的网页中的语言 标签; 查找模块,用于根据用户设置的语言信息,查找对应的语言文件; 显示模块,用于在该网页中的语言标签处显示该语言文件中的内容; 所述获取模块,还用于根据语言信息获取该语言所对应的数据库编号;及 所述显示模块,还用于根据所述数据库编号连接到。

4、对应的数据库,并将对应数据库的 数据显示在该网页上。 2.如权利要求1所述的多国语言网页转换系统,其特征在于,所述显示模块还用于: 当用户重新设置语言信息,则在同一页面上,根据重新设置的语言信息,显示该重新设 置语言信息所对应的语言文件的内容,及该重新设置语言信息所对应的数据库中的数据。 3.如权利要求1所述的多国语言网页转换系统,其特征在于,所述语言信息是指语言 的编号。 4.如权利要求1所述的多国语言网页转换系统,其特征在于,所述语言文件保存于计 算机的存储介质或者数据库中。 5.如权利要求4所述的多国语言网页转换系统,其特征在于,所述查找模块从计算机 的存储介质或数据库中查找对应的语言文。

5、件。 6.如权利要求1或3所述的多国语言网页转换系统,其特征在于,所述语言文件包括语 言文件的编号,每个语言文件的编号与所述语言的编号对应。 7.如权利要求1所述的多国语言网页转换系统,其特征在于,所述语言标签用于标识 网页中显示语言文字的位置。 8.如权利要求1所述的多国语言网页转换系统,其特征在于,所述获取语言标签的方 式是将浏览器的网页转换成源代码形式,在源代码中通过语言标签的字符获取语言标签。 9.如权利要求1所述的多国语言网页转换系统,其特征在于,所述语言文件用于存储 含有语言文字的语言标签。 10.一种多国语言网页转换方法,其特征在于,该方法包括以下步骤: 获取用户在浏览器中设置的。

6、语言信息,及获取浏览器的网页中的语言标签; 根据用户设置的语言信息,查找对应的语言文件; 在该网页中的语言标签处显示该语言文件中的内容; 根据语言信息获取该语言所对应的数据库编号;及 根据所述数据库编号连接到对应的数据库,并将对应数据库的数据显示在该网页上。 11.如权利要求10所述的多国语言网页转换方法,其特征在于,所述方法还包括如下 步骤: 当用户重新设置语言信息,则在同一页面上,根据重新设置的语言信息,显示该重新设 置语言信息所对应的语言文件的内容,及该重新设置语言信息所对应的数据库中的数据。 12.如权利要求10所述的多国语言网页转换方法,其特征在于,所述语言信息是指语 言的编号。 1。

7、3.如权利要求10所述的多国语言网页转换方法,其特征在于,所述语言文件保存于 计算机的存储介质或者数据库中。 权 利 要 求 书CN 103970751 A 2/2页 3 14.如权利要求13所述的多国语言网页转换方法,其特征在于,所述对应的语言文件 从计算机的存储介质或数据库中查找。 15.如权利要求10或12所述的多国语言网页转换方法,其特征在于,所述语言文件包 括语言文件的编号,每个语言文件的编号与所述语言的编号对应。 16.如权利要求10所述的多国语言网页转换方法,其特征在于,所述语言标签用于标 识网页中显示语言文字的位置。 17.如权利要求10所述的多国语言网页转换方法,其特征在于,。

8、所述获取语言标签的 方式是将浏览器的网页转换成源代码形式,在源代码中通过语言标签的字符获取语言标 签。 18.如权利要求10所述的多国语言网页转换方法,所述语言文件用于存储含有语言文 字的语言标签。 权 利 要 求 书CN 103970751 A 1/5页 4 多国语言网页转换系统及方法 技术领域 0001 本发明涉及一种转换系统及方法,尤其是一种多国语言网页转换系统及方法。 背景技术 0002 一般而言,大型的网站通常有多个不同语言的网站,例如,英文版本的网站、简体 中文版本的网站、繁体中文版本的网站等。通常,每一种语言版本的网站都会建立独立的网 站页面,透过网址的转换来达到不同语言版本的网。

9、站之间的切换,但此方法增加网站维护 的困难,以及提高了储存成本。 发明内容 0003 鉴于以上内容,有必要提供一种多国语言网页转换系统,实现不同语言版本的页 面集合在同一个网站上,无需对每一种语言建立一个的独立网站,避免使用传统网站技术 的繁琐流程,使网站达到多国语言显示并简化其管理流程,使多国语言版本的网站转换过 程更加快速,方便了用户。 0004 鉴于以上内容,还有必要提供一种多国语言网页转换方法,实现不同语言版本的 页面集合在同一个网站上,无需对每一种语言建立一个的独立网站,避免使用传统网站技 术的繁琐流程,使网站达到多国语言显示并简化其管理流程,使多国语言版本的网站转换 过程更加快速,。

10、方便了用户。 0005 一种多国语言网页转换系统,该系统包括:获取模块,用于获取用户在浏览器中设 置的语言信息,及获取浏览器的网页中的语言标签;查找模块,用于根据用户设置的语言信 息,查找对应的语言文件;显示模块,用于在该网页中的语言标签处显示该语言文件中的内 容;所述获取模块,还用于根据语言信息获取该语言所对应的数据库编号;所述显示模块, 还用于根据所述数据库编号连接到对应的数据库,并将对应数据库的数据显示在该网页 上。 0006 一种多国语言网页转换方法,该方法包括以下步骤:获取用户在浏览器中设置的 语言信息,及获取浏览器的网页中的语言标签;根据用户设置的语言信息,查找对应的语言 文件;在。

11、该网页中的语言标签处显示该语言文件中的内容;根据语言信息获取该语言所对 应的数据库编号;根据所述数据库编号连接到对应的数据库,并将对应数据库的数据显示 在该网页上。 0007 相较于现有技术,所述的一种多国语言网页转换系统及方法,实现不同语言版本 的页面集合在同一个网站上,无需对每一种语言建立一个的独立网站,避免使用传统网站 技术的繁琐流程,使网站达到多国语言显示并简化其管理流程,使多国语言版本的网站转 换过程更加快速,方便了用户。 附图说明 0008 图1是本发明多国语言网页转换系统的应用环境图。 说 明 书CN 103970751 A 2/5页 5 0009 图2是本发明图1中多国语言网页。

12、转换系统较佳实施例的功能模块图。 0010 图3是本发明多国语言网页转换方法较佳实施例的流程图。 0011 主要元件符号说明 0012 显示器1 计算机2 键盘3 鼠标4 数据库5 多国语言网页转换系统20 获取模块210 查找模块220 显示模块230 判断模块240 存储器250 处理器260 0013 0014 如下具体实施方式将结合上述附图进一步说明本发明。 具体实施方式 0015 如图1所示,是本发明多国语言网页转换系统的应用环境图。该多国语言网页转 换系统20运行于计算机2中。该计算机2与多个数据库5(图中只显示两个)相连接。所 述计算机2连接有显示器1、键盘3及鼠标4,作为具体操。

13、作时的输入、输出设备。 0016 每个数据库5用于存储一种语言所对应的数据。例如,假设计算机2与三个数据 库5连接,分别为数据库A,数据库B及数据库C,数据库A存储简体中文数据,数据库B存 储繁体中文数据,数据库C存储英文数据。为了方便计算机2查找到对应的数据库5,每个 数据库5都有一个编号,所述计算机2通过数据库5的编号找到对应的数据库5,然后从对 应的数据库5中获取数据。为了方便说明,存储简体中文数据的数据库5简称简体中文数 据库,存储繁体中文数据的数据库5简称繁体中文数据库,存储英文数据的数据库5简称英 文数据库。需要说明的是,在本较佳实施例中,本发明中只是以简体中文、繁体中文及英文 进。

14、行说明,在其他实施例中,并不仅仅限于上述三种语言,还可以是其它语言,例如,德文、 日文等语言。 说 明 书CN 103970751 A 3/5页 6 0017 参阅图2所示,是本发明计算机2较佳实施例的结构示意图。该计算机2除了包括 多国语言网页转换系统20,还包括通过数据线或信号线相连的存储器250和处理器260。该 多国语言网页转换系统20包括获取模块210、查找模块220、显示模块230及判断模块240。 模块210至240的程序化代码存储于存储器250中,处理器260执行这些程序化代码,实现 多国语言网页转换系统20提供的上述功能。 0018 所述获取模块210用于获取用户在浏览器中设。

15、置的语言信息。所述语言信息是指 语言的编号,每一个语言的编号对应一种语言,例如,中文简体的编号为CN,中文繁体的编 号为TW,英文的编号为EN。浏览器提供输入语言的编号的输入框或者选择框,用户可以通 过输入或者选择语言的编号的方式在浏览器中设置语言信息。 0019 所述获取模块210还用于获取浏览器的网页中的语言标签。所述语言标签用于标 识网页中显示语言文字的位置,所述语言标签并不直接在网页上显示出来,而是出现在网 页的源代码中。获取语言标签的方式是将浏览器的网页转换成源代码形式,在源代码中通 过语言标签的字符获取语言标签。所述语言标签都包括一个同样的字符(如,“lang”),在源 代码中检索。

16、该字符,以获取源代码中所有语言标签,例如,搜索到的某一个语言标签的格式 如下:。 0020 所述查找模块220用于根据用户设置的语言信息,查找对应的语言文件。所 述语言文件用于存储含有语言文字的语言标签。每一种语言文件存储含有该语言文 字的语言标签,例如,简体中文的语言文件存储含有简体中文的语言标签(具体例子 为:邮箱:),繁体中文的语言文件 存储含有繁体中文的语言标签(具体例子为:郵 箱:),英文的语言文件存储含有英文的语言标签(具体例子为:Email:)。每一种语言文件包括一个语言文 件编号,该语言文件编号与语言的编号相同(也可以分别编号,即语言文件编号与语音的编 号不相同),通过语言的编。

17、号找到对应的语言文件的编号,从而查找到对应的语言文件。例 如,若用户设置的语言信息是中文简体,则查找到的语言文件为中文简体的语言文件,若用 户设置的语言信息是中文繁体,则查找到的语言文件为中文繁体的语言文件,用户设置的 语言信息是英文,则查找到的语言文件为英文的语言文件。需要说明的是,语言文件可以存 储于数据库5中,也可以存储于计算机2的存储介质(例如,硬盘等)中,由于语言文件的存 储容量不大,为了减轻计算机负担,同时提高计算速度,将语音文件存储于计算机2的存储 介质中。 0021 所述显示模块230用于在该网页中的语言标签处显示该语言文件中的内容。具体 而言,由于语言文件中也包括语言标签,且。

18、包含该语言的内容,因此,可以通过关键字比对 (例如,用关键字“lang_spanusermail”检索,在网页中找到该关键字对应的语言标签),在 网页中找到对应的语言标签,然后将语言文件中包含该语言文字的语言标签替换网页中原 有的语言标签。 0022 所述获取模块210还用于根据语言信息获取该语言所对应的数据库编号。每一种 数据库5包括一个数据库编号,该数据库编号与语言的编号相同(也可以分别编号,即数据 库编号与语音的编号不相同),通过语言的编号找到对应的数据库的编号,从而与对应的数 据库5连接,以获取对应的数据库5中的数据。 说 明 书CN 103970751 A 4/5页 7 0023 所。

19、述显示模块230还用于根据所述数据库编号连接到对应的数据库5,并将对应 的数据库5中的数据显示在该网页上。 0024 所述判断模块240用于判断用户是否重新设置语言信息。具体而言,判断模块240 判断语言的编号是否发生变化,若发生变化,表明用户重新设置语言信息。 0025 所述显示模块230还用于当用户重新设置语言信息,则在同一页面上,根据重新 设置的语言信息,显示该重新设置语言信息所对应的语言文件的内容,及该重新设置语言 信息所对应的数据库中的数据。具体而言,若语言的编号由“TW”变为“EN”,则在同一网页 上,将中文繁体的语言文件中的内容替换成英文的语言文件中的内容,及将中文繁体数据 库中。

20、的数据替换成英文数据库中的数据。 0026 如图3所示,是本发明多国语言网页转换方法较佳实施例的流程图。 0027 步骤S10,获取模块210获取用户在浏览器中设置的语言信息。所述语言信息是指 语言的编号,每一个语言的编号对应一种语言,例如,中文简体的编号为CN,中文繁体的编 号为TW,英文的编号为EN。浏览器提供输入语言的编号的输入框或者选择框,用户可以通 过输入或者选择语言的编号的方式在浏览器中设置语言信息,即设置语言的编号。 0028 步骤S20,获取模块210获取浏览器的网页中的语言标签。所述语言标签用于标识 网页中显示语言文字的位置,所述语言标签并不直接在网页上显示出来,而是出现在网。

21、页 的源代码中。获取语言标签的方式是将浏览器的网页转换成源代码形式,在源代码中通过 语言标签的字符获取语言标签。所述语言标签都包括一个同样的字符(如,“lang”),在源代 码中检索该字符,以获取源代码中所有语言标签,例如,搜索到的某一个语言标签的格式如 下:。 0029 步骤S30,查找模块220根据用户设置的语言信息,查找对应的语言文件。所 述语言文件用于存储含有语言文字的语言标签。每一种语言文件存储含有该语言文 字的语言标签,例如,简体中文的语言文件存储含有简体中文的语言标签(具体例子 为:邮箱:),繁体中文的语言文件 存储含有繁体中文的语言标签(具体例子为:郵 箱:),英文的语言文件存。

22、储含有英文的语言标签(具体例子为:Email:)。每一种语言文件包括一个语言文 件编号,该语言文件编号与语言的编号相同(也可以分别编号,即语言文件编号与语音的编 号不相同),通过语言的编号找到对应的语言文件的编号,从而查找到对应的语言文件。例 如,若用户设置的语言信息是中文简体,则查找到的语言文件为中文简体的语言文件,若用 户设置的语言信息是中文繁体,则查找到的语言文件为中文繁体的语言文件,用户设置的 语言信息是英文,则查找到的语言文件为英文的语言文件。 0030 步骤S40,显示模块230在该网页中的语言标签处显示该语言文件中的内容。具 体而言,由于语言文件中也包括语言标签,且包含该语言的内。

23、容,因此,可以通过关键字比 对(例如,用关键字“lang_spanusermail”检索,在网页中找到该关键字对应的语言标签), 在网页中找到对应的语言标签,然后将语言文件中包含该语言文字的语言标签替换网页中 原有的语言标签。 0031 步骤S50,获取模块210根据语言信息获取该语言所对应的数据库编号。每一种数 据库5包括一个数据库编号,该数据库编号与语言的编号相同(也可以分别编号,即数据库 说 明 书CN 103970751 A 5/5页 8 编号与语音的编号不相同),通过语言的编号找到对应的数据库的编号,从而与对应的数据 库5连接,以获取对应的数据库5中的数据。 0032 步骤S60,显。

24、示模块230根据所述数据库编号连接到对应的数据库,并将对应数据 库的数据显示在该网页上。 0033 步骤S70,判断模块240判断用户是否重新设置语言信息。具体而言,判断模块 240判断语言的编号是否发生变化,若发生变化,表明用户重新设置语言信息,流程进入步 骤S80,否则,若没有发生变化,直接结束流程。 0034 步骤S80,显示模块230还用于当用户重新设置语言信息,则在同一页面上,根据 重新设置的语言信息,显示该重新设置语言信息所对应的语言文件的内容,及该重新设置 语言信息所对应的数据库中的数据。具体而言,若语言的编号由“TW”变为“EN”,则在同一 网页上,将中文繁体的语言文件中的内容替换成英文的语言文件中的内容,及将中文繁体 数据库中的数据替换成英文数据库中的数据。 0035 最后所应说明的是,以上实施例仅用以说明本发明的技术方案而非限制,尽管参 照以上较佳实施例对本发明进行了详细说明,本领域的普通技术人员应当理解,可以对本 发明的技术方案进行修改或等同替换,而不脱离本发明技术方案的精神和范围。 说 明 书CN 103970751 A 1/3页 9 图1 说 明 书 附 图CN 103970751 A 2/3页 10 图2 说 明 书 附 图CN 103970751 A 10 3/3页 11 图3 说 明 书 附 图CN 103970751 A 11 。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 物理 > 计算;推算;计数


copyright@ 2017-2020 zhuanlichaxun.net网站版权所有
经营许可证编号:粤ICP备2021068784号-1